1 00:00:00,219 --> 00:00:02,414 LEGENDY PERUÁNSKÝCH INDIÁNÙ 2 00:00:02,749 --> 00:00:07,380 Scénáø: M. Rodionov Autor textu: V. Valuckij 3 00:00:08,090 --> 00:00:11,609 Režie: V. Pekar 4 00:00:12,260 --> 00:00:16,756 Skladatel: E. Artìmjev Skupina "Bumerang" J. Bogdanova 5 00:00:17,290 --> 00:00:19,982 Kamera: K. Rasulov 6 00:00:25,664 --> 00:00:28,863 Vypravìè: V. Basov 7 00:00:39,910 --> 00:00:43,400 Za starých èasù, pøed pouhými 1500 lety, 8 00:00:43,810 --> 00:00:49,140 žili v Peru lidé, kteøí neumìli èíst ani psát. 9 00:00:50,440 --> 00:00:55,348 Možná bychom dnes o indiánech Moèika nic nevìdìli, 10 00:00:55,783 --> 00:00:57,514 kdyby nebylo jejich kreseb. 11 00:00:59,050 --> 00:01:02,299 Už od pradávna ukazovalo umìní život, 12 00:01:02,400 --> 00:01:09,240 pøedstavy èlovìka o dobru, zlu, o minulosti, pøítomnosti i budoucnosti. 13 00:01:16,360 --> 00:01:19,960 Tak dávní Peruánci zobrazovali svìt... 14 00:01:20,460 --> 00:01:24,380 Nahoøe žijí mocní bohové, 15 00:01:24,590 --> 00:01:28,020 dole smrtelní lidé... 16 00:01:30,000 --> 00:01:35,400 A tohle je kdo? Polobùh, kouzelný hrdina kouzelného svìta. 17 00:01:37,340 --> 00:01:41,680 Právì tyto postavy Moèikové znázoròovali nejradìji. 18 00:01:42,710 --> 00:01:49,149 Kdo jsou? Bratøi, napùl lidé, napùl jaguáøi. 19 00:01:49,250 --> 00:01:52,179 Matka jim dala lidskou podobu, 20 00:01:52,280 --> 00:01:56,090 otec odvahu a ostré tesáky. 21 00:01:57,010 --> 00:02:02,400 Vychovala je žába, velmi laskavá a moudrá. 22 00:02:12,230 --> 00:02:17,350 Tak zaèal pøíbìh jejich životù a èinù. 23 00:02:18,770 --> 00:02:22,699 Když bratøi vyrostli, poslala je žába do svìta lidí. 24 00:02:22,800 --> 00:02:25,550 Na cestu jim dala koš s kouzelným ovocem. 25 00:03:22,420 --> 00:03:28,520 Do pøíchodu bratrù lidé neznali kukuøici, fazole, oøechy, ani pepø. 26 00:03:29,520 --> 00:03:36,150 Vyslanci dobré žáby pøinesli do zemì Moèikù blahobyt a štìstí. 27 00:04:01,660 --> 00:04:06,860 Ze závisti napadly zemi Moèikù pøíšery... 28 00:04:07,570 --> 00:04:14,130 Tato monstra nazývají indiáni až do dnešních dob "Strašné pøíšery Recuay." 29 00:05:46,850 --> 00:05:52,529 Pouze jedna z pøíšer Recuay bratøím zázraènì unikla 30 00:05:52,630 --> 00:05:54,630 a ukryla se na mìsíci. 31 00:05:57,010 --> 00:06:01,280 Pak se ale z moøe pøiblížila nová hrozba. 32 00:06:02,150 --> 00:06:07,050 Po pøíšerách Recuay napadly bratry moøské pøíšery. 33 00:07:25,790 --> 00:07:29,759 Všechna monstra byla poražena. 34 00:07:29,860 --> 00:07:33,400 Doby strachu a bezmoci skonèily. 35 00:07:33,830 --> 00:07:38,500 Bratøi pøinesli lidem mír, radost i štìstí. 36 00:08:36,330 --> 00:08:43,459 Obèas nebeští obyvatelé pozorovali ze svých výšin høíšný život lidí na zemi. 37 00:08:43,560 --> 00:08:48,469 Byli nebešany a vìdìli, že radost netrvá vìènì, 38 00:08:48,570 --> 00:08:56,030 že štìstí je pomíjející a lidský život je nekoneèným øetìzcem utrpení. 39 00:09:17,830 --> 00:09:22,870 Co pøišlo po èasech, kdy v zemi Moèikù vládl mír? 40 00:09:23,650 --> 00:09:30,549 Sedíce na Mìsíci, pøíšera Recuay usoudila, že nastal èas, aby se pomstila lidem, 41 00:09:30,650 --> 00:09:32,800 a zároveò zahubila oba bratry. 42 00:09:37,080 --> 00:09:42,419 Jednou, když byl starší bratr pryè, 43 00:09:42,520 --> 00:09:47,610 Recuay poslala k mladšímu bratru chytrou stonožku. 44 00:09:48,320 --> 00:09:51,790 "Nevdìèní lidé na své zachránce zapomnìli." 45 00:09:52,170 --> 00:09:54,920 "Netoužíš se jim pomstít?" 46 00:09:56,240 --> 00:09:59,760 "Pojï se mnou, nauèím tì, jak to udìlat." 47 00:10:18,690 --> 00:10:23,380 Chytrá stonožka pøivedla mladšího bratra ke zlé èarodìjnici. 48 00:10:25,360 --> 00:10:30,090 "Dej lidem ještì jeden dárek," poradila mladšímu bratru èarodìjnice. 49 00:10:30,780 --> 00:10:36,190 "Dej jim zbranì, aby navždy litovali své nevìènosti." 50 00:10:37,360 --> 00:10:40,990 A mladší bratr uvìøil chytré staøenì. 51 00:10:42,970 --> 00:10:46,849 Moèikové zatím neznali zbranì války. 52 00:10:46,950 --> 00:10:52,370 Nyní každý uvìøil ve svou neporazitelnost a sílu. 53 00:11:33,380 --> 00:11:39,839 Ale zbranì byly kouzelné a poznaly svou hroznou sílu. Nechtìly být pouhými sluhy: 54 00:11:39,940 --> 00:11:44,359 "Ne, jsme mocné i bez lidí." 55 00:11:44,460 --> 00:11:48,020 A na popud zlé èarodìjnice odmítly èlovìka poslouchat. 56 00:12:13,320 --> 00:12:18,169 "Ó všemohoucí bohové!" - zvolal starší bratr k nebesùm. 57 00:12:18,270 --> 00:12:23,400 "Pohleïte ze svých výšin. Proè jsou lidé tak krutì trestáni?" 58 00:12:24,600 --> 00:12:31,330 A tehdy se nejvyšší bohové rozhodli sestoupit na zemi a zjednat poøádek. 59 00:13:17,000 --> 00:13:23,850 A zbranì, které se chtìly vyrovnat lidem, byly bohy znièeny na prach a popel. 60 00:13:31,930 --> 00:13:36,410 Zlou èarodìjnici svrhli bohové do bezedné propasti. 61 00:13:37,540 --> 00:13:43,060 Pøíšera Recuay se opìt ukryla na Mìsíci, kde vytvoøila skvrnu. 62 00:13:51,120 --> 00:13:57,201 A mladší bratr, za to že podlehl svodùm pøíšery Recuay a témìø znièil lidský rod, 63 00:13:57,536 --> 00:14:00,500 musel držet nebeskou klenbu. 64 00:14:01,260 --> 00:14:08,380 A protože obloha byla vyšší, svìt lidí byl nyní prostornìjší. 65 00:14:15,390 --> 00:14:19,146 Bohové už z vysokého nebe nesestupují. 66 00:14:19,833 --> 00:14:26,070 Démoni a pøíšery nikoho neohrožují a lidé se vrátili k mírové práci. 67 00:14:52,910 --> 00:14:57,159 Nìkterým lidem však nedá pokoje vzpomínka na dar zlé èarodìjnice. 68 00:14:57,260 --> 00:15:03,419 Vìøí, že shromáždí-li zbytky kouzelných zbraní a vyrobí z nich palice a pøilby, 69 00:15:03,520 --> 00:15:05,700 budou jimi moci pokoøit celý svìt. 70 00:15:09,220 --> 00:15:13,399 Starší bratr se rozhodl opustit svìt lidí, 71 00:15:13,500 --> 00:15:17,789 ale peruánští indiáni vìøí, že se jednou vrátí, 72 00:15:17,890 --> 00:15:23,260 a mír a hojnost budou vládnout navìky. 73 00:15:31,700 --> 00:15:36,099 Toto byl pøíbìh, který nám vyprávìjí staré peruánské kresby. 74 00:15:36,200 --> 00:15:43,090 Bohužel však nikdo nikdy nebude moci øíci, vedla-li nás fantazie správným smìrem. 75 00:15:43,830 --> 00:15:49,379 Nešlo snad o stejný pøíbìh, jaký nám vyprávìjí legendy všech národù svìta? 76 00:15:49,480 --> 00:15:51,679 O síle a bezmocnosti, 77 00:15:51,780 --> 00:15:53,729 o pravdì a lži, 78 00:15:53,830 --> 00:15:55,539 o zlém a dobrém, 79 00:15:55,640 --> 00:15:57,710 a o vìèné víøe lidí 80 00:15:58,220 --> 00:16:00,820 ve vítìzství spravedlnosti. 81 00:16:05,036 --> 00:16:08,559 Konec